Les Belles Dames du temps jadis

Mistress TROLLOPE

TROLLOPE (Frances MILTON, mistress), femme de lettres anglaise, née à Heckfield (Hampshire) en 1791, morte à Florence le 6 octobre 1863. Fille d'un pasteur et mariée à un avocat, elle était devenue veuve lorsqu'elle alla, en 1829, visiter les Etats-Unis. Elle publia à son retour un ouvrage qui fit une grande sensation : les Mœurs domestiques des Américains (Domestic manners of the Americans ; Londres, 1831, 3 vol.

in-8), tableau satirique des défauts et des ridicules de la société américaine, tracé avec autant de partialité que de verve. L'ouvrage excita de l'autre côté de l'Océan les plus vives réclamations, qui en redoublèrent la succès en Angleterre : la traduction française qui en fut faite l'année suivante par Defauconpret eut elle-même plusieurs éditions (3e édit., 1841, in-18). Mistress Trolloppe se mit alors à parcourir l'Europe et à publier, avec la même vivacité et le même parti pris de dénigrement tout britannique : Paris et les Parisiens (1836, 3 vol.) ; la Belgique et l'Allemagne occidentale (1834, 2 vol.) ; Vienne et les Autrichiens (1838, 2 vol.) ; Un Tour en Italie (A visit to It., 1842, 2 vol.) et  Voyages et voyageurs (Travels and Travellers, 1846, 2 vol.).

   Se tournant vers le roman, elle y fit aussi preuve d'une verve facile et d'un réel talent d'observation  et de style ; elle y porta souvent le même esprit railleur, et ce fut, paraît-il, à cause des inimitiés qu'il lui valut, qu'elle quitta l'Angleterre pour se retirer à Florence. On cite : le Réfugié en Amérique (the Refugee América (1823) ; Jonathan Jefferson Whillau (the Adventures of J. J. W. 1886) ; le Vicaire de Wrexhill (1837) peinture très vive d'un tartuffe protestant ; le Roman de Vienne 1838) ; Michel Armstrong (1838) ; Une Faute (One Fault ; la Veuve Barnabé (the Widow B., 1839, 3 vol.), très amusant récit des tribulations d'une petite bourgeoise à la recherche d'un second mari, ayant pour suite la Veuve mariée (the Widow married, 1840) ; les Bas-Bleus d'Angleterre (the Bleus belles of Engl., 1841) ; Thorpe Combe (1841) ; les Laurrington (1844); le Père Eustache (1851) ; la Femme supérieure (the Clever woman, 1854) ; la Vie fashionable (the fash. Life, 1856) ; etc. Un petit nombre de ces romans ont été traduits en français. (Dict. des contemp., les trois premières éditions.)



25/09/2011
0 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour